Порука Светог Архијерејског Сабора о Косову и Метохији
Ми, епископи Српске Православне Цркве, древне и славне Пећке
Патријаршије, благодаћу Светога Духа сабрани на редовно заседање Светог
Архијерејског Сабора у историјском седишту српских архиепископа и патријараха,
манастиру Пећкој Патријаршији, и првопрестоном Београду, у години припремâ за
обележавање 800-годишњице стицања аутокефалије, односно самосталности наше
Светосавске Цркве (1219-2019), у бризи за опстанак и добробит српског народа и
његових светиња на Косову и Метохији, упућујемо, на челу са Његовом Светошћу
нашим Патријархом, ову поруку верним синовима и кћерима наше свете Цркве, као и
домаћој и светској јавности.
Питање Косова и Метохије представља српско црквено, национално и државно питање првог реда. Наша Црква као духовна мати нашега народа у целини и Србија као држава највећег дела српског народа, којој територија Косова и Метохије и припада, носе највеће бреме одговорности за очување те наше историјске покрајине у границама Србије и за будућност српског народа у њој.
Косово и Метохија, са својих хиљаду и петсто српских
православних хришћанских манастира, цркава, задужбина и споменика српске
културе, представља неотуђиви средишњи део Србије, о чему убедљиво сведочи
традиционална духовна свест наше Цркве, у којој Косовски Завет означава израз
централне поруке Новога Завета, конкретно доживљене у историјском искуству
српског народа, као и свест српског народа о свом идентитету, духовним и
етичким вредностима и историјском путу. Косово и Метохија, са нашег становишта,
није питање ни националне идеологије или митологије нити, штавише, само
територије већ представља саму срж нашег црквено-народног бића и постојања, без
које се губимо у процесу опште глобализације и секуларизације. Просперитет
Србије се не може градити на дезинтеграцији онога што представља камен темељац
њеног идентитета и њене историје и државности.
Српска Православна Црква понавља и потврђује свој вековни
став о Косову и Метохији, истоветан од епохе светородне лозе Немањића и од Косовског
боја до дана данашњег, а у наше дане од Меморандума наше Цркве о Косову и
Метохији из 2003. године па наовамо. Она никада није напустила Косово и
Метохију нити ће икада са њега одступити. У свим условима и недаћама остаће са
својим древним светињама и са својим верним народом.
Што се тиче државно-правног статуса наше државе на Косову и
Метохији, односно њеног пуног суверенитета и интегритета, Сабор понавља јасан,
више пута изречен став поглавара Српске Православне Цркве, Његове Светости
патријарха Иринеја: „Апелујемо на наше државнике да не смеју никада дају своју
сагласност на отуђење Косова и Метохије, јер оно што се силом узме, то се и
врати, оно пак што се поклони некоме, то је за свагда изгубљено, а то Срби и
Србија не смеју дозволити“. Ми се искрено надамо, уз молитву Господу да ће се
проблем, створен најпре оружаном побуном албанских сепаратиста, а потом
окупацијом Покрајине, решити искључиво мирним путем на начелима правде и права.
Мир је неопходан услов да би косовско-метохијски Срби могли да живе слободно,
без страха за голи живот и да правда за њих истовремено буде и правично решење
за тамошње Албанце и за све заједнице које живе на Косову и Метохији.
Очување Косова и Метохије као интегралног дела Србије, по
свим међународним стандардима, а уједно у складу са Уставом Србије и са
Резолуцијом 1244 Уједињених нација, не значи и конфронтацију са светом већ
управо афирмацију става да се без основних права и слобода једног народа,
његовог идентитета, духовности и културе, не може наћи стабилно дугорочно
решење. Никада као сада нисмо имали већу обавезу да на сваком месту и у свакој
прилици аргументовано сведочимо да се на Косову и Метохији не гради друштво
људи једнаких права и слобода него друштво које је у свим аспектима противно
основним вредностима на којима почивају демократска друштва.
Косовске албанске институције, од краја рата 1999. године, а
посебно од проглашења такозване независности, 2008. године, показале су јасно и
нескривено да желе да створе етнички чисту албанску државу на овом простору и
да у њој нема места за Србе, па ни за остале не-Албанце. Очигледно кршење
људских права Срба уз масовне прогоне после завршетка рата, заустављање процеса
повратка прогнаних Срба, спречавање повратка узурпиране имовине и непоштовање
правâ Српске Православне Цркве не улива наду да би се положај Цркве и народа
могао побољшати на неком „независном Косову“, уз било чије и било какве
гаранције, јер садашње косовске власти не поштују ни сопствене законе. Најбољи
пример кршења правâ нашег народа и Цркве јесу спречавање формирања функционалне
Заједнице српских општина, непоштовање одлуке Уставног суда Косова о земљи
манастира Високих Дечана, што признају и кључни међународни фактори на Косову и
Метохији, блокада регулисања правног положаја Српске Православне Цркве и српске
културне баштине. Недавна одлука такозване владе Косова да гради магистрални
пут поред манастира Високих Дечана директно је кршење елементарних правних
норми. Иако су канцеларије ЕУ и ОЕБС-а, као водеће западне мисије на Косову и
Метохији, јасно указале на то да је овакав пут противзаконит, косовска „влада“
не одустаје од пута који би дугорочно угрозио манастир Дечане, најзначајнији
споменик УНЕСКО-а у Метохији. Ово су само иницијални наговештаји како би се
„независна држава Косово“ понашала према нашој Цркви и њеном верном народу.
Сабор посебно захтева неповредивост верских права и слобода
српског народа и осталих народа на Косову и Метохији. Та права и слободе
неодељиво су повезани са положајем и статусом наших светиња – манастира,
цркава, грoбаља, споменика културе... Србија чини све, – а и у будућности ће
чинити, – за заштиту, обнову, рестаурацију и очување тих светиња и споменика
сакралне и културне баштине и у томе има неподељену подршку релевантних
међународних установа, пре свега УНЕСКО-а. За бригу о њима непрекидно и
неуморно се залажу и највиши представници наше Цркве јер то није
дневнополитичко питање него суштинска историјска стварност и идентитетска
вредност српског народа. Ми не можемо да пасивно ћутимо пред чињеницом да је
значајан део тог црквено-духовног и културног наслеђа већ уништен, и то
наочиглед читавом свету, а да преосталом наслеђу прети иста судбина. У вези са
тим, питамо се и питамо: како ће они који су своју побуну почели паљењем конакâ
Пећке Патријаршије (1981) њу и остале српске светиње и споменике културе
штитити у будућности?
Подсећамо све на то да међународи правни поредак,
успостављен у свету после Другог светског рата, у потпуности оправдава став
Српске Православне Цркве, државе Србије и српског народа по овом болном питању.
То важи и за јавно мњење у већини држава на свету, од којих многе, међу њима и
највеће земље, укључујући и неке европске земље, па и земље чланице Европске
уније, не признају нелегалну сецесију и једнострано проглашену „независност“.
Не признају је ни најрелевантније међународне институције (Уједињене нације и
Организација за европску безбедност и сарадњу пре свега).
Без сагласности Србије и Савета безбедности УН и без
консензуса свих европских земаља (међу којима чак пет чланица ЕУ не признаје
независност Косова) ова ситуација не може бити насилно промењена и поред свих
политичких притисака са којима се суочавају како Србија тако и поједине друге
земље које не прознају „независно“ Косово. После вишедеценијског прогона и
дискриминације нашег народа и уништавања сто педесет наших светиња – нажалост,
у присуству међународних снага – признавање незаконито проглашене независности
наше јужне Покрајине, што се упорно настоји наметнути Србији, дугорочно би
угрозило опстанак наше Цркве и народа и допринело проглашавању српских светиња
за косовске или албанске споменике културе. Све би то убрзано довело до
дезинтеграције православног хришћанског идентитета у целом српском народу и
представљало би право „убијање сећања“ (memorycide) српског народа.
У јавности се и даље сусреће идеја о подели Косова и
Метохије између Србије и самопроглашене „косовске државе“. Притом се, свесно
или несвесно, пренебрегава чињеница да подела не би била ништа друго до
признавање „независне државе Косово“ и поклањање највећег дела територије
Покрајине. У светској историји нема примера да неки народ у миру, две деценије
после оружаног сукоба, даје своје за своје. Поделом би народ великог дела
Косова и Метохије аутоматски био остављен на милост и немилост режиму такозване
државе Косово, изложен погрому сличном оном из марта 2004. године или, под
притиском и тихим терором, био присиљен на егзодус.
Напомињемо да је тешка ситуација на Косову и Метохији
последица систематског неиспуњавања и подривања Резолуције 1244 Савета безбедности,
која гарантује повратак прогнаникâ и слободу свима, без обзира на порекло.
Упорни покушаји појединих земаља да се на Косову и Метохији по сваку цену
изгради грађевина на живом блату довели су свет у ситуацију да Косово и
Метохија под влашћу некадашњих вођа ОВК данас, више него икада, представља црну
рупу Европе и преседан који прети дезинтеграцији многих земаља широм
Европе и света. Оно што је створено на
безакоњу не доноси мир и перспективу ни самим косовским Албанцима.
Мотив за ову нашу пастирску поруку и овај очински апел није
само напор да се заштите витални верски, национални и државни интереси српског
народа већ и јеванђелска љубав према свима и свакоме, укључујући и косовско-
-метохијске Албанце, и молитвена жеља да Бог, Једини
Чевекољубац, Који жели да се сви људи спасу (IТим. 2, 4), просвети све нас и
све људе светлошћу богољубља и братољубља. Амин, Боже дај!
Извор: Српска Православна Црква
Извор: Српска Православна Црква
Нема коментара:
Постави коментар